Sign in / Join
La chanteuse carioca Anitta (Wikimedia)

La môme carioca Anitta prépare un disque de reprises de Piaf

Non, Anitta ne regrettera rien. Après avoir chanté en anglais et en espagnol, la chanteuse carioca, dont une biographie non autorisée vient de sortir, va se mettre au français. Depuis la fin du mois de janvier dernier, elle travaille dans un studio de la zone ouest de Rio à un disque de reprises d'Edith Piaf. L'idée lui est venue lors d'une conversation avec Madonna, qu'Anitta a rencontré à New York en décembre dernier.

La reine de la pop, qui avait repris La Vie en rose en 2015, a en effet déjà évoqué la môme Piaf comme une de ses sources d'inspiration. « Alors je me suis dit, pourquoi pas moi, je trouve le français tellement chic », a confié Anitta à la Folha de S. Paulo.

Coup de cœur pour L'Homme à la moto

De retour à Rio, la funkeira carioca a évoqué son projet avec Vincent Cassel, croisé lors d'une soirée à l'hôtel Fasano d'Ipanema. « Vincent m'a dit : "Fonce, tu n'as rien à perdre, si Piaf chantait de nos jours elle serait rappeuse, ou funkeira si elle était Carioca". Du coup, je me suis mis à écouter du Piaf en boucle depuis le début de l'année. »

Sa chanson préférée ? L'Homme à la moto. « J'imagine tellement un clip où je chante assise sur la selle d'un moto-taxi, un peu comme on l'avait fait pour Vai malandra (voir ci-dessous, ndlr). »

La Vie en rose devrait bien également figurer sur l'album, comme L'Hymne à l'amour, Padam, padam ou la Goualante du pauvre Jean. Reste la question des arrangements. Anitta étant Anitta, elle prévoit de prendre beaucoup de liberté avec les orchestrations originales. La chanteuse espère pouvoir travailler avec les DJ André Laudz et Zé Gonzales, du duo Tropkillaz, qui avaient produit Vai Malandra.

Duo avec Mylène Farmer et biquinho francês

Et elle prépare quelques surprises, dont un duo sans contrefaçon avec Mylène Farmer, qui a accepté de reprendre Mon manège à moi avec Anitta. Pour celle que Le Monde avait un temps surnommé la Beyoncé carioca, la connexion avec la diva canadienne était évidente. « Je n'irai pas jusqu'à dire que moi aussi, je, je suis libertine, mais j'aime les textes délicieusement provocants. »

Quant à la langue de Molière, Anitta confie avoir commencé avec enthousiasme à prendre des cours à l'Alliance française de Botafogo. « Je crois que je suis plutôt douée, même si j'ai un peu de mal avec le biquinho francês (la prononciation des sons u et e, ndlr). En même temps, je fais de mon mieux et le public ne m'en voudra pas si je chante Piaf avec un léger accent. Ça ajoutera un peu de piment. »


NDLR : cet article ayant été publié un 1er avril, les infos qu'il contient sont bien sûr complètement fantaisistes.

Laisser une réponse